Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
iabai [3]
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warning to Christians | | → Next Ruku|
Translation:Neither had they any knowledge of this nor their forefathers; it is a monstrous word that comes out of their mouths: they utter a sheer lie.
Translit: Ma lahum bihi min AAilmin wala liabaihim kaburat kalimatan takhruju min afwahihim in yaqooloona illa kathiban
Segments
0 MaMa
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
2 bihibihi
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 AAilmin`ilmin
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 liabaihimliabaihim
7 kaburatkaburat
8 kalimatankalimatan
9 takhrujutakhruju
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 afwahihimafwahihim
12 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
13 yaqooloonayaquwluwna
14 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
15 kathibankathiban
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Spiritual and Physical Relationship | | → Next Ruku|
Translation:Call your adopted sons after their fathers' names: this is more just in the sight of Allah. And if you do not know who their fathers are, then they are your brothers in faith and your friends. There is no blame on you if you say something unintentionally, but you will surely be to blame for what you say with the intention of your hearts. Allah is Forgiving and Merciful.
Translit: OdAAoohum liabaihim huwa aqsatu AAinda Allahi fain lam taAAlamoo abaahum faikhwanukum fee alddeeni wamawaleekum walaysa AAalaykum junahun feema akhtatum bihi walakin ma taAAammadat quloobukum wakana Allahu ghafooran raheeman
Segments
0 OdAAoohumOd`uwhum
1 liabaihimliabaihim
2 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
3 aqsatuaqsatu
4 AAinda`inda
5 AllahiAllahi
6 fainfain
7 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
8 taAAlamoota`lamuw
9 abaahumabaahum
10 faikhwanukumfaikhwanukum
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 alddeenialddiyni
13 wamawaleekumwamawaliykum
14 walaysawalaysa
15 AAalaykum`alaykum
16 junahunjunahun
17 feemafiyma
18 akhtatumakhtatum
19 bihibihi
20 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
21 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
22 taAAammadatta`ammadat
23 quloobukumquluwbukum
24 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
25 AllahuAllahu
26 ghafooranghafuwran
27 raheemanrahiyman
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Good and Evil Rewarded | | → Next Ruku|
Translation:Bring back our forefathers if you are truthful."
Translit: Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena
Segments
0 Fatoothatuw
1 biabainabiabaina
2 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
3 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
4 sadiqeenasadiqiyna
| | Al-Jathiya | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Denial of Judgment | | → Next Ruku|
Translation:And when Our clear Revelations are recited to them, their only argument is that they say, "Bring back our forefathers if you are truthful."
Translit: Waitha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin ma kana hujjatahum illa an qaloo itoo biabaina in kuntum sadiqeena
Segments
0 waithaWaitha
1 tutlatutla
2 AAalayhim`alayhim
3 ayatunaayatuna
4 bayyinatinbayyinatin
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
7 hujjatahumhujjatahum
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 qalooqaluw
11 itooituw
12 biabainabiabaina
13 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
14 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
15 sadiqeenasadiqiyna